...haldið þið ekki að einhver hafi víkslað nöfnunum að púðursykri og flórsykri einhverntíman á þeim tíma þegar var verið að finna nafn þessa þá?
Ég meina flórsykur er hvítur og púðurkenndur eins og púður en púðursykur er brúnn og þéttur eins og flór.
HALLÓ það þarf ekki neinn sérfræðing til að sjá að þetta passar ekki.
Bara pæling....
4 comments:
hí,hí, hí .... góð pæling :D
A7
if my translation is correct I think I know what your talking about, which i completely agree about! This is something I have thought about so often in Iceland and try to explain to people and they look at me like I am crazy and that there is a perfectly good reason for brown sugar to be called POWDER sugar. Argh.
-Marisa
Hæ
Skemmtileg pæling. Ég fletti þessu upp þar sem flórsykur svipar til flormelis á dönsku (melis = sykur). En danska orðið kemur úr enskunni þar sem sykurinn var malaður mjög fínt í hveitikvörn og þá passar danska orðið við "flour"-melis eða hveitisykur.
Tengdapabbi A7
hahha góð pæling :)
Vá bara 2 dagar í þig skvís get ekki beðið :D
Kristín
Post a Comment